Oh, Vienna

I nærbutikken kom man igår eftermiddag under vær med en alkoholholdig nyvinning, kalt Hansa Vienna Lager, som man umiddelbart antok myntet på eksportmarkedet, den anglifiserte Wien-benevnelsen tatt i betraktning.

Den videre merkingen, lydende «SPESIAL», «FRISK OG SMAKSRIK» og «Brygget av utvalgte  maltsorter og tysk [!] aromahumle», tydet imidlertid på annet.

Så hvorfor ikke Hansa Wiener Lager?

Snakker vi frykt for slike forvekslinger?

Wienerpølser. Fotograf: Frank C. Müller/Wikipedia

Wienerpølser. Fotograf: Frank C. Müller/Wikipedia

Gad vite. Kanhende klinger «Vienna» mer sofistikert enn «Wien», i enkelte ører? Vi får tro bikkja ligger begravd omtrent der, i et samfunn der det gjeveste hører Junaiten til. For ølet er oppkalt efter Wien (eller Vienna, da), og skal angivelig ha tradisjoner like tilbake til 1841.

Jeg sier med Midge Ure, vokalist i Ultravox, som gikk sin seiergang med Vienna, anno 1980:

«Oh, Vienna!»

Advertisements

3 thoughts on “Oh, Vienna

    • Tusen takk for oppklaringen, Johhny!

      Kan dette også innebære at den aktuelle malten overhodet ikke har en tyskklingende betegnelse, og/eller at referansen til Wien ikke er av østerriksk opprinnelse?

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s