Når forkortelsene blir ord

English: NATO-Summit 2002 Deutsch: NATO-Gipfel...

Vi skriver «Nato», ikke «NATO». (Photo credit: Wikipedia)

Dette er selvfølgelig en helt unødvendig påminnelse for bloggens faste lesere, men i det tilfellet at noen, ved en inkurie, nærmest, skulle slumpe til å forville seg innom, kan det jo være greit å by på noen nødvendige presiseringer, om en skal dømme efter pressens praksis.

Både i Norge og i verden for øvrig, opererer vi daglig med forkortelser som uttales som ord. Blant de mest utbredte, finner vi Nato hiv og aids (merk for øvrig hvordan kun egennavnet av de tre gis stor bokstav). Disse begynte som forkortelser, for henholdsvis North Atlantic Treaty Organization, human immunodeficiency virus, og acquired immunodeficiency syndrome, skjønt det veldig snart ble tydelig at det ville bli tungt å uttale bokstavene «N-A-T-O», «H-I-V» og «A-I-D-S» – i alle fall så lenge alle tre utgjorde fullkomment anvendelige ord.

Dermed ble de altså ord, som følgelig ikke lenger beholder sine store forkortelsesbokstaver.

En hyperaktuell forkortelse, som også uttales som et ord, er for øvrig ISIL (Den islamske staten i Irak og Levanten), som dermed også bør skrives «Isil», selv om ingen har våget seg på praksisen ennu.

Små bokstaver, altså, piker og gutter. Det blir dagens lekse.

Tilståelse: Denne bloggeren sier «O-S-S-E», og forbeholder seg dermed retten til å beholde store bokstaver. En praksis som forresten synes utbredt.

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s