Alarm!

Alarm

Vi ser en urovekkende økning i bruk av ordet «alarmerende», der just «urovekkende» ikke bare hadde gjort samme nytte, men er betydelig bedre norsk.

Som regel ser vi forekomsten av «alarmerende» i forbindelse med nyheter oversatt fra utenlandske nyhetsbyråer, i deres omtale av urovekkende eller foruroligende nyheter – som alarming.

At nyhetene svært ofte ikke fins det grann alarmerende, langt mindre urovekkende, se det er en annen, men ikke dermed mindre, sak.

Det er med andre ord all mulig grunn til å rope varsku – eventuelt å slå alarm – om utviklingen, på mer enn én måte.

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s